[Megurine Luka]
[luz]
ROMAJI :
hitori koi o shita utsukushii kao ni
I’m falling deeply
anata no tame ni yoru mo nemurenai
He told me all the folding stuffs were what he needs
nanimo mienai onna o sā kainarashite!
soredemo egao de ite kuretara
watashi shiawase dakara
nakanai inu o enjite ireba
ano hito datte aishite kureru
anata no yume ga kanau no nara sasageru wa
watashi no subete o
oshare na fuku wa namida ni kaete
okini no kutsu wa yoru ni nagashite
onna wa sō yatte ikite iku no
sore de ii sore de ii no…
warui yume o mita kore wa dare no kage?
Burning in my chest
ima sugu kimi no koe de nemurasete
He told me all the folding stuffs were what he needs
kirei na kao ni damasare kokoro minogashite
kono mama shiranakereba yokatta
anata no “kamen no ura” o
nē nakitai kuse ni koe mo denai no
kubiwa o tsuyoku shimesugita kara?
subete o sutete tsukushiteta noni…
dōshite? nē uso da to itte!
yasashii koe de madowasenai de
anata no mono to omowasenai de
watashi wa dō yatte ikite iku no?
tsumetai ame no naka de hitori
gozen reiji ni doa o akete
nozomi no mono wa koko ni aru wa
konna mono de kokoro ga kaeru nara
yasui kurai yo
aishita hito no mune ni dakarete
itsumo no yō ni yasashii kisu de
kon’ya kurai wa yume o mimashō
anata o wasurenu yō ni
nakanai inu ga ii ko da nante
dare ga kimeta no? baka ni shinai de!
kaikoroshite ubau no nara
ukeirete watashi no subete o
mada utsukushii onna no kao to
no ni hanatareta kemono no kiba de
“watashi wa kō yatte ikite yaru wa”
mubōbi na nodomoto ni kamitsuite ageru
INDONESIAN :
Aku tertipu oleh wajah cantik dan jatuh cinta padanya
Aku terjatuh sangat dalam
Kau membuatku terjaga di malam hari
Dia berkata semua barang yang terlipat adalah yang dia inginkan
Jinakkanlah gadis buta ini seperti anjing peliharaan!
Meski begitu, aku tetap bahagia
Selama kau tersenyum padaku
"Aku hanya butuh bersikap seperti anjing yang baik
Dan dia kan mencintaiku" ku pikir
Jika itu dapat membuat mimpimu terwujud
Aku dapat memberimu semuanya
Aku kan mengganti semua pakaian indahku menjadi uang
Tak perlu kembalikan sepatu favoritku yang tlah ku gadaikan ke kegelapan
Itulah yang harus gadis lakukan tuk hidup
Tak apa, sungguh aku tak apa
Aku mengalami mimpi buruk, bayangan siapakah ini?
Dadaku terasa terbakar
Dadaku terasa terbakar
Kumohon, tenangkanlah dan buat aku tertidur dengan suaramu
Dia berkata semua barang yang terlipat adalah yang dia inginkan
Tertipu oleh wajah indahmu, aku gagal melihat dimana hatimu yang sesungguhnya
Aku harap, semuanya hilang seperti sebelumnya
Dan aku tak pernah tahu kebohongan "dibalik topeng itu"
Hei, aku ingin menangis sekeras mungkin
Apa ini karena kalungku terlalu ketat?
Aku telah membuang semuanya dan memberimu semuanya, tapi
Kenapa? Kumohon katakan bahwa ini hanya lelucon!
Jangan sesatkan aku dengan suara lembutmu
Dan jangan tipu aku dengan berpikir aku milikmu
Bagaimana aku harus hidup sekarang?
Aku disini sendirian ditengan hujan yang beku
Buka pintumu pada saat ini di tengah malam
Aku punya apa yang kau inginkan disini
Jika aku dapat membeli hatimu dengan hal seperti ini
Aku kan berkata bahwa itu sangat murah
Peganglah aku dengan lenganmu
Dan beri aku ciuman lembut yang slalu kau lakukan
Biarkan aku bermimpi hanya mimpi kecil hari ini
Dengan begitu aku takkan melupakanmu
Siapa yang bilang anjing diam adalah yang baik?
Jangan pernah kau membodohiku!
Jika kau berencana memberiku kemalangan dan mencuri semua dariku
Harusnya kau mempunyai batas kemarahanku dan semuanya
Aku masih gadis yang cantik seperti saat itu
Dan taring binatang buas telah keluar
Inilah bagaimana permulaan kehidupanku
Biarkan aku menggigit lehermu yang tidak berdaya
~
Lyrics and English Translation : Hazuki no Yume
Indonesian Translation : Kirana Ekanatami
Arigatou udah sharing ^^
BalasHapusIts my pleasure ^^
HapusAh sankyuu.. Oh ya blh req ga?
BalasHapusKlo blh tolong translirikin lagunya luz yg R-18 😂😂 Arigato
wah, iya boleh..
HapusSaya juga suka lagu itu 😁