Minggu, 19 Juni 2016

Kagamine Rin and Kagamine Len - Antichlorobenzene [Sin-Cleansing Brainwashing Song] (Lyrics + Indonesian Translation)

Kagamine Rin - Antichlorobenzene [Sin-Cleansing Brainwashing Song]





ROMAJI :

kurushikute kanashikute
kuyashikute yametakute
sore sura mo yurusarezu
nani mo ka mo ushinau dake de
tsurasugite nikusugite
munashikute keshitakute
nani mo ka mo nagedashite
tobidashite wamekisakebu yo

kimi wa nani mo shirazu ni
yoru no machi o kakeru yo
boku wa nani mo iwazu ni
sore o tada mite'ru dake
chiipu na kotoba narabe
gooru wa doko ni aru no
ruuru wa soko ni nakute
moroku kuchihatete yuku

boku wa soshite kataru
kono yo no subete o tadasu n da to
boku wa noraneko ni kataru
boku nara subete o tadaseru yo to
deki mo shinai chikai furikazashi
hitori-yogari ni yoishireru
minna shitte'ru rikai shite'ru
dakara boku wa kyou mo

sarasarete kowasarete
sabitsuite kuchihatete
ari mo shinai uwasa sae
nagasarete makoto to naru yo
uso de mo ii kamawanai
bokutachi ga tadashikute
kimitachi no tsumibukai
haitoku o hineritsubusu yo

kono uta ni imi wa aru no
kono uta ni imi wa nai yo
kono uta ni tsumi wa aru no
kono uta ni tsumi wa nai yo

ano uta ni imi wa aru no
ano uta ni imi wa nai yo
ano uta ni tsumi wa aru no
ano uta no tsumi wa
boku wa soshite kizuku
shosen wa nani mo umidasanai to
kimi no ikiru kachi wa nani
noraneko wa mizu ni tsukiotoshita
imi no nai kotoba ni odorasare
furimawasare ushinau n da
nani ga zen da nani ga aku da
mou nani mo wakaranai
saa issho ni kuruimashou

boku wa nan no tame ni utau
parajikurorobenzen
tada imi mo rikai sezu ni utau
parajikurorobenzen
aku o tataku seigi furikazasu
parajikurorobenzen
mawaritomeru bokura kizukanai
oroka na koui

arienai yurusanai
tomaranai kono kimochi
kono tsurasa kono nikusa
tsuranuite kokoro o utsu yo
kurushikute kanashikute
munashikute keshitakute
sore sura mo yurusarezu
akirame wa boku o sukuu kara

uso de mo ii kamawanai
yurushimashou mitomemashou
warai sae netami sae
kuruoshiku aisesou da yo
zen de mo ii aku de mo ii
[koro]shimashou nemurimashou
mou ii yo tsukareta yo
bokutachi wa sukuwaremasu ka


INDONESIAN :

Itu menyakitkan, itu menyedihkan
Itu menjengkelkan, aku ingin menghentikannya
Tetapi itu tak diizinkan
Aku tak berhenti kehilangan segalanya
Begitu menyakitkan, aku membencinya
Begitu tak berarti, aku ingin menghapusnya
Aku ingin melempar jauh semuanya
Aku ingin melompat dan berteriak

Tanpa mengetahui apapun
Kau memasuki kota di malam hari
Tanpa berkata apapun
Aku melihatmu
Deretan kata-kata yang murah
Dimanakah tujuan itu?
Tak ada peraturan disana dan kau mudah untuk hancur

Aku mengatakan itu
Aku akan membuat semuanya di dunia ini benar
Aku menipu kucing yang tersesat
Dengan berkata aku dapat membuat semuanya menjadi benar
Aku membuat janji yang tak bisa kutepati
Dan menenggelamkan diri dalam kepuasan
Semua orang tahu, mereka mengerti
Itulah mengapa dan hari ini juga

Aku terbongkar, diriku patah
Aku berkarat, diriku remuk
Bahkan rumor palsu yang tersebar
Akhirnya menjadi kenyataan
Jika itu kebohongan, aku tak peduli
Kita selalu benar
Aku akan mengambil dosamu
Dan menghancurkannya!

Apa lagu ini ada artinya?
Lagu ini tidak ada artinya
Apa lagu ini ada dosanya?
Lagu ini tidak ada dosanya

Apa lagu ini ada artinya?
Lagu ini tidak ada artinya
Apa lagu ini ada dosanya?
Dosa dari lagu ini adalah....

Lalu aku menyadari
Berbuat seperti ini tak membuahkan apapun
Berapa harga hidup yang kau miliki?
Kucing itu terlempar dalam air
Kau menari dan terlempar dalam kerumunan oleh
Ketiada artian kata selagi kehilangan semuanya
Apa itu 'baik' dan apa itu 'jahat'?
Aku tak tahu apapun
Sekarang, ayo menjadi gila

Untuk siapa aku bernyanyi?
Paradichlorobenzene
Aku menyanyi tanpa mengerti artinya
Paradichlorobenzene
Aku kalahkan kejahatan dengan mengancungkan disekitar keadilan
Paradichlorobenzene
Semua disekitar berhenti, tapi mereka tak tahu sandiwara bodoh kita

Tak ada jalan, aku bisa memaafkan
Perasaan tak dapat berhenti ini
Kesakitan ini, kebencian ini
Aku kan menembusnya dan menembak hatimu
Itu menyakitkan, itu menyedihkan
Begitu tak berarti, aku ingin menghapusnya
Tetapi itu tak diizinkan
Hanya menyerah akan menyelamatkanku

Tapi tak apa, aku tak peduli
Akan ku maafkan dan menerimanya
Bahkan senyuman, bahkan kecemburuan
Aku hampir tergila-gila dengannya
'baik' itu indah, 'jahat' itu indah
Ayo lakukan, ayo mulai mengantuk
Tak lagi, aku sudah lelah
Akankah kita diselamatkan?

~

Lyrics : AnimeLyrics
English Translation : Kanannon's channel
Indonesian Translation : Kirana Ekanatami

Tidak ada komentar:

Posting Komentar