Jumat, 03 Juni 2016

Kagamine Rin - Meltdown (Lyrics + Indonesian Translation)

Kagamine Rin - Meltdown






ROMAJI :

machi akari hanayaka
eeteru masui no tsumetasa
nemure nai gozen niji
subete ga kyuusoku ni kawaru

oiru gire no raitaa
yaketsuku youna i no naka
subete ga sou uso nara
hontouni yokatta noni ne

kimi no kubi wo shimeru yume wo mi ta
hikari no afureru hirusagari
kimi no hosoi nodo ga haneru no wo
naki dashi souna me de miteita

kakuyuugouro ni sa
tobikon de mitai to omou
massao na hikari tsutsumarete kirei
kakuyuugouro ni sa
tobikon de mitara soshitara
subete ga yurusareru youna ki ga shite

beranda no mukou gawa
kaidan wo nobotte yuku oto
kageri dashita sora ga
mado garasu ni heya ni ochiru

kakusansuru yuugure
nakiharashita you na hi no aka
tokeru youni sukoshizutsu
sukoshizutsu shin de yuku sekai

kimi no kubi wo shimeru yume wo mita
harukaze ni yureru kaaten
kawaite kireta kuchibiru kara
koboreru kotoba wa awa no you

kakuyuugouro ni sa
tobikon de mitai to omou
masshiro ni kioku tokasarete kieru

kakuyuugouro ni sa
tobikon de mitara mata mukashi mitai ni

nemureru youna sonna ki ga shite

tokei no byoushin ya
terebi no shikaisha ya
soko ni iru kedo mienai dareka no
waraigoe houwashi te hankyousuru

areguro ajiteeto
miminari ga kienai yamanai
areguro ajiteeto
miminari ga kienai yamanai

dare mo minna kieteku yume wo mita
mayonaka no heya no hirosa to seijaku ga
mune ni tsukkaete
jouzu ni iki ga dekinaku naru

kakuyuugouro ni sa
tobikon de mitara soshitara
kitto nemuru youni kiete ikerun da
boku no inai asa wa
ima yori zutto subarashikute
subete no haguruma ga kamiatta
kitto sonna sekai da



INDONESIAN :

Kota yang dipenuhi cahaya terang
Membuatku sedikit gugup
Sekarang jam 2 pagi ku tak bisa tidur
Semua berubah cepat

Lentera yang kehabisan minyak
Tubuhku terasa terbakar
Jika semua adalah kebohongan
Maka semua akan baik baik saja

Ku bermimpi sedang memelukmu
Di sore yang dipenuhi cahaya
Lehermu yang ku sentuh dengan tanganku
Aku pun menangis

Bawa aku ke reaktor nuklir
Aku harap dapat menyelam kedalamnya
Hal itu indah di selimuti cahaya biru
Bawa aku ke reaktor nuklir
Jika ku dapat menyelam kedalamnya
Aku merasa dosaku kan terhapuskan

Disisi lain teras
Aku dengar suara langkah kaki
Langit mendung mulai membuat bayangan
Jatuh pada jendela kaca dan kamar

Senja sore mulai lenyap
Matahari terbenam seperti mata sembab
Mulai meleleh bagai dunia hancur
Dunia hancur dengan perlahan

Ku bermimpi memegang lehermu hingga kau tersiksa
Hembusan angin membuat tirai bergerak
Kata-kata yang keluar dari bibirmu
Bagaikan gelembung yang berterbangan

Bawa aku ke reaktor nuklir
Aku harap dapat menyelam kedalamnya
Dan melenyapkan kenangan dan ingatanku
Bawa aku ke reaktor nuklir
Jika ku dapat menyelam kedalamnya
Maka aku bisa tidur selamanya

Jarum panjang kedua jam dinding
Dan pembawa acara TV
Seseorang tak terlihat tertawa disana
Tawa jenuh bergema padaku

Allegro Agiato
Tak bisa berhenti bergema
Allegro Agiato
Tak bisa berhenti bergema

Ku bermimpi semua orang lenyap
Di ruangan kosong dan kesunyian malam hari
Membuat pernapasanku tersumbat
Dan tak dapat bernapas

(Kyaaaaa....!!!)

Bawa aku ke reaktor nuklir
Jika ku dapat menyelam kedalamnya
Aku tahu pasti akau kan tidur selamanya
Di pagi saat aku lenyap
Semuanya akan jadi indah
Dunia dimana roda gigi berputar

Pasti dunia itu menjadi indah

~

Lyrics&English Translation : Vocalife
Indonesian Translation : Kirana Ekanatami

Tidak ada komentar:

Posting Komentar