Jumat, 03 Juni 2016

Kagamine Len - Servant Of Evil (Lyrics + Indonesian Translation)

Kagamine Len - Servant Of Evil







ROMAJI :

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi wo mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru

Kitai no naka bokura wa umareta
Shukufuku suru wa kyoukai no kane
Otonatachi no katte na tsugou de
Bokura no mirai wa futatsu ni saketa

Tatoe sekai no subete ga
Kimi no teki ni narou tomo
Boku ga kimi wo mamoru kara
Kimi wa soko de waratteite

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi wo mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru

Tonari no kuni e dekaketa tokini
Machi de mikaketa midori no ano ko
Sono yasashige na koe to egao ni
Hitome de boku wa koi ni ochimashita


Dakedo oujo ga ano ko no koto
Keshite hoshii to negau nara
Boku wa sore ni kotae you

Doushite? Namida ga tomaranai

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu kuruoshiki futago
"Kyou no oyatsu wa BURIOSSHU dayo"
Kimi wa warau mujaki ni warau

Mousugu kono kuni wa owaru darou
Ikareru kokumintachi no te de
Kore ga mukui dato iu no naraba
Boku wa aete sore ni sakaraou

Hora boku no fuku wo kashite ageru"
"Kore wo kite sugu onige nasai"
"Daijoubu bokura wa futago da yo"
"Kitto darenimo wakaranaisa"

Boku wa oujo kimi wa toubousha
Unmei wakatsu kanashiki futago
Kimi wo aku dato iu no naraba
Boku datte onaji chi ga nagareteru

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin shiteta
Totemo kawaii boku no kyoudai

Tatoe sekai no subete ga
Kimi no teki ni narou tomo
Boku ga kimi wo mamoru kara
Kimi wa dokoka de waratteite

Kimi wa oujo boku wa meshitsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi wo mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru

Moshi mo umare kawareru naraba
Sono toki wa mata asonde ne



INDONESIAN :

Kau seorang Putri, aku seorang Pelayan
Takdir memisahkan saudara kembar itu
Jika melakukan ini demi melindungimu
Maka aku akan menjadi jahat

Kita terlahir membawa harapan
Lonceng gereja dibunyikan tuk memberkahi kami
Tapi karena keegoisan orang tua
Takdir kita terpisah menjadi dua

Walaupun seluruh dunia ini
Menjadi musuhmu
Aku akan melindungimu
Jadi tetaplah tersenyum dan tertawa

Kau seorang Putri, aku seorang Pelayan
Takdir memisahkan saudara kembar itu
Jika melakukan ini demi melindungimu
Maka aku akan menjadi jahat

Saat aku mengunjungi pulau di seberang
Aku bertemu dengan gadis berambut hijau
Karna suara indah dan kebaikan hatinya
Aku pun jatuh cinta padanya

Akan tetapi apabila sang Putri
Menginginkan gadis itu musnah
Aku akan melakukannya

Tapi kenapa air mataku terus mengalir?

Kau seorang Putri, aku seorang Pelayan
Takdir memisahkan saudara kembar itu
"Cemilan untuk hari ini adalah brioche"
Kau tertawa seperti tak lakukan dosa apapun


Kerajaan inipun datang menuju ajalnya
Ditangan rakyat yang marah pada kita
Walau ini adalah hukuman bagi kita
Jika demi melindungimu, aku akan melakukannya

"Ini, ambillah bajuku"
"Pakailah dan cepat lari dari sini"
"Tak apa, kita adalah saudara kembar"

"Takkan ada yang bisa membedakan"

Aku seorang Putri, kau seorang Pelarian
Takdir memisahkan saudara kembar itu
Jika kau dikenal sebagai orang jahat
Maka aku punya darah yang sama dalam diriku

Pada zaman dahulu dahulu kala
Ada kerajaan jahat yang tak dapat dilawan
Dan orang yang diatasnya adalah
Saudara kembarku yang manis

Walaupun seluruh dunia ini
Menjadi musuhmu
Aku akan melindungimu
Jadi tetaplah tersenyum dan tertawa

Kau seorang Putri, aku seorang Pelayan
Takdir memisahkan saudara kembar itu
Jika melakukan ini demi melindungimu
Maka aku akan menjadi jahat

Jika kita dapat terlahir kembali
Aku ingin bermain bersamamu lagi

~

Lyrics & English Translation : AnimeLyrics
Indonesia Translation : Kirana Ekanatami

Tidak ada komentar:

Posting Komentar