ROMAJI :
Kudarizaka fumikiri made atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru you ni densha wa sugisatta
Tooi hi no kioku umi no kagayaki kisetsu wa meguru
Hikoukigumo ni me wo hosomete
Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Honno suu miri no sukima de sotto kusuburu itami
Manatsu ni kieta hanabi ga namida no saki ni utsureba
I will kitto omoidasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matteiru
Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi
Sunahama ni hitori shagamikondara
Tsumetaku ashita wo
Mata yokan saseteshimau no ni
Suiheisen no mukou ni yukkuri to shizundeyuku
Naiteshimaeba sukoshi dake sunao ni nareru
Fureta yubisaki ga fui ni
Hodoketeyuku samishisa ni
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matteiru
Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita maegami mo mitometakunai
Nani mo kawattenai
Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mitsukerarenai
I will sotto negatte miru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matteiru
INDONESIAN :
Aku berlari dalam kebingungan sampai ke dasar turunan jalan
Kereta itu sudah pergi seolah mengartikan perpisahan cinta ini
Kenangan dihari saat laut berkilau, musim itu datang kembali
Ku tutup mataku di jalan berkabut
Bunga matahari bergoyang lembut
Masih tak bisa berkata selamat tinggal
Sengatan matahari di jarak satu mil, terasa menyakitkan
Jika kembang api musim panas menghilang, kan tercermin pada air mata yang terjatuh
I will pasti mengingatnya
Dari tempat ini kukirimkan padamu
Aku disini menunggumu
Aku berkata aku tak butuh jawabanmu
Aku seorang pembohong
Aku terjatuh menjadi bola di pantai berpasir
Meski aku menyerah
Bagaimana esok kan berjalan
Apa yang bisa dilihat diluar
Cakrawala perlahan tenggelam
Jika aku bisa menangis sekarang, aku bisa jadi lebih jujur
Saat jari kita bersentuhan, kesepian ini tiba-tiba datang
I will menutup mataku
Dari tempat ini kukirimkan padamu
Aku disini menunggumu
Bunga matahari bergoyang lembut
Sama seperti keadaanku dihari itu
Ku tak mau mengakui bahwa poniku panjang
Tak ada yang berubah sama sekali
Ku berbalik pada arah suara angin
Kau masih tak bisa ditemukan
I will berdoa dalam diam
Dari tempat ini kukirimkan padamu
Aku disini menunggumu
~
Lyrics : AnimeLyrics
Indonesian Translation : Kirana Ekanatami
Tidak ada komentar:
Posting Komentar