Jumat, 22 Juli 2016

Kagamine Len & GUMI - The Sleeping Princess (Lyrics + Indonesian Translation)

Kagamine Len & GUMI - The Sleeping Princess

music, lyrics : Nem
guitar : Mitsuyasu Yanagita
bass : Narita Shun
mix : madamxx
video : Tama
Vocal : Kagamine Len, GUMI 



ROMAJI :

futari dake no basho
bara no hitsugi de nemuru
toki ni mihanasareta
karenna nemuri hime da

nee kon'ya wa (kon'ya mo) yume no naka
donna koi ni (anata ni) oboreteru no?
sukoshi dake (kanjiru) akaku natta (tsumetai)
sono hoho ni kuchizuke o

towa ni tsuzuku youna
kono yoru ga aketara
sono koe o kikasete
nee mou ichido mou ichido

sekaiju no yume o
kimi no tame ni atsumeyou
sono kokoro ga zutto
karenai youni karenai youni
"yubikiri shite (rarara) yakusoku shiyou"
ashi ni sugaritsuku
onna o keriotoshite
aoida mangetsu wa
boku o azawaratteta

mata hitotsu (anata no) mata hitotsu (kokoro wa)
kasaneta tsumi no iro de
azayaka ni (makka ni) adeyakaka ni
(makka ni) kimi wa irozuite iku

towa ni tsuzuku youna
kono akumu no hate ni
sukui nantenai tte
wakatteru yo wakatteru yo
nanzen no hitomi o
monokuro ni someyou
kimi o ubatta sekai nante
kowashite yaru kowashite yaru
boku ga kowaikai? (rarara)
sore de ii sa

towa ni tsuzuku youna
kono yoru ga aketara
ano koro no youni
nee waratte waratte yo
sekaijuu no yume o
kimi no tame ni atsumeyou
sono kodou ga zutto
yamanai you ni yamanai youni

sekaijuu no yume o
kimi no tame ni atsumeyou
sono kokoro ga zutto
karenai youni karenai youni
"yubikiri shite (rarara) yakusoku shiyou"
sono mabuta ga (rarara) hiraku hi made


INDONESIAN :

Tempat dimana hanya ada kita berdua
Dimana kamu tidur dalam peti mati dikelilingi bunga mawar
Seorang putri cantik yang tidur
Yang diabaikan oleh waktu

Hei, apa hari ini kau tenggelam
Dalam mimpimu, apa itu dipenuhi oleh cinta?
Aku menanamkan ciuman
Di pipimu yang dulu pernah tersipu

Malam yang sepertinya berjalan selamanya
Akankah segera digantikan oleh cahaya fajar?
Biarkan aku mendengar suaramu
Hei, sekali lagi, sekali lagi
Untuk dirimu, aku mengumpulkan
Mimpi dari penjuru dunia
Jadi hatimu itu
Takkan pernah jadi layu
"Ayo kita membuat janji melingkarkan kelingking"

Aku menendang jauh para wanita
Yang memegang kakiku seperti anak kecil
Bulan purnama biru itu sepertinya mulai turun dari langit
Dia seakan mengejekku

Sekali lagi, sekali lagi
Kau terlihat jelas, begitu cantik
Menjadi terwarnai dengan warna
Tumpukkan dosa yang aku lakukan

Pada akhirnya mimpi buruk ini, salah satunya berjalan selamanya
Kau takkan menemukan keselamatan
Aku tahu itu, aku tahu itu
Aku telah mewarnai ribuan mata
Dalam bayangan indah monokrom
Aku kan menghancurkan, membawa kehancuran
Di dunia yang telah merenggutmu
"Apa kau takut padaku? Tidak apa-apa"

Malam yang sepertinya berjalan selamanya
Akankah segera digantikan oleh cahaya fajar?
Seperti waktu itu, saat kita bertemu pertama kali
Hei, tersenyumlah, tersenyumlah
Untuk dirimu, aku mengumpulkan
Mimpi dari penjuru dunia
Jadi hatimu itu
Tidak akan pernah berhenti

Untuk dirimu, aku mengumpulkan
Mimpi dari penjuru dunia
Jadi hatimu itu
Takkan pernah jadi layu
"Ayo kita membuat janji melingkarkan kelingking"
Sampai hari dimana kelopak matamu terbuka

~

Lyrics : vocaloidlyrics
English Translation : Kudo Ranran
Indonesian Translation : me

Tidak ada komentar:

Posting Komentar