Minggu, 17 Juli 2016

Kagamine Len - Dream-Eating Monochrome Baku (Lyrics + Indonesian Translation)

Kagamine Len - Dream-Eating Monochrome Baku


music, lyrics : Nem
mix : madamxx
guitar, base : Glowlamp
illust, video : Tama
Vocal : Kagamine Le


ROMAJI :

doko kara kita no?
donna sugata wo shiteiru no?
dare mo shiranai
sou sa boku ga yume kui shirokuro baku

kore wa ojousan
yonaka nemurezu ni iru no kai?
sorenara boku ga
mahou wo kakete ageyou ka
hora yubikiri de yakusoku shiyou

kowai yume wo mita?
boku ni makase na yo
marugoto tabete ageyou
mou shinpai nai yukkuri o yasumi
iya na koto zenbu wasurete sa

kore wa ojousan
mata tanomigoto ga aru tte?
kotowaranai sa
kore koso ga boku no shiawase
sorenara KISU de yakusoku shiyou

motto yume wo mitai?
boku ni makase na yo
zenbu ataete ageyou
kanbi na SUTOORII
tanbi na in mu wo
kokoroyuku made meshiagare

motto, motto nozomeba ii
yokubou o sarakedashite
mou nidoto nukedasenai
sokonashi no PARADAISU da

saa, tsuki ga michitanara yakume wa owari sa
odai wa wakatteru yo ne?
sono hitomi no oku azayakana yume
zenbu, zenbu moratte ikou ka

mijimena kao da ne
kore ga genjitsu
kimi ga eranda kotodarou?
YUME ni oboretara yume wa kanawanai
MONOKURO no sekai e youkoso!



INDONESIAN :

Dari manakah aku berasal?
Terlihat seperti apakah aku?
Tak ada yang mengetahui
Aku adalah pemakan mimpi buruk monokrom

Apakah Sang Putri
Mengalami masalah tidur di malam kelam?
Bagaimana bila aku
Mengucapkan mantra kepadamu?
Ayo kita membuat janji melingkarkan kelingking

Apa kau mengalami mimpi buruk?
Serahkanlah padaku
Aku akan memakannya sampai habis
Janganlah khawatir
Istirahatlah dengan tenang
Lupakanlah segala sesuatu yang mengerikan

Apakah Sang Putri
Mempunyai keinginan yang lain padaku?
Aku takkan menolak
Selama ini dapat membuatku bahagia
Ayo kita membuat janji dengan ciuman

Apa kau mau mimpi yang lebih?
Serahkanlah padaku
Aku akan memberimu segalanya
Cerita yang manis dan renyah
Cerita fantasi yang nakal
Makanlah sampai hatimu puas

Tak apa jika kau punya banyak permintaan
Akuilah keinginanmu
Kau takkan sanggup melarikan diri dari
Surga tak berdasar ini

Sekarang, saat bulan purnama muncul
Pekerjaanku berakhir sudah
Bayarannya.. Kau tahu, kan?
Di dalam mata itu, mimpi yang nyata itu
Bolehkah aku ambil segalanya yang kau punya?

Betapa menyedihkannya
Ini adalah kenyataan
Bukankah kau memilihnya sendiri?
Jika kau hanya memuaskan diri di mimpi, mimpimu takkan jadi kenyataan
Selamat datang di dunia Monokrom!

~

Lyrics & English Translation : Vocaloid Subs (wingarea)
Indonesian Translation : me

Tidak ada komentar:

Posting Komentar