Producer(s)
Jun-P
illustration : Tenko, Kanashiro Toku, Lala, Yugi
Vocal : Kagamine Len, Kagamine Rin
ROMAJI :
"Ichidome no kiseki wa kimi ga umareta koto
Nidome no kiseki wa kimi to sugoseta jikan"
Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
Dekibae o iunara "kiseki"
Dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai
Sore wa (kokoro) to iu puroguramu
"Oshiete agetai...hito no yorokobi kanashimi"
Kiseki no kagakusha wa negau
Kunouha tsuzuki toki dake ga sugite yuku
Okizari no utagoe to kono (kokoro)
tadashi hitotsu kidou jouken ga aru
"inochi" to iu yuugen no dodai no ue deshika
ugoku koto ga yurusarenai youda)
"Sono hitomi no naka utsuru boku wa
Kimi ni totte donna sonzai?"
Kare ni totte jikan wa mugen janai
Demo kanojo ni wa mada wakaranai
Anata wa naze nakuno?
fushigi kokoro kokoro fushigi
Kare wa hanashita yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
Kare wa hanashita kanashimu koto o
fushigi kokoro kokoro mugen
Watashi no rikai o koeteiru...
"Ichido me no kiseki wa kimi ga umareta koto
Nidome no kiseki wa kimi to sugoseta jikan
Sandome wa madanai...sandome wa mada..."
・・・messeeji o・・・ jushin shimasu・・・
・・・! ・・・hasshin moto wa・・・ mirai no・・・
・・・watashi・・・?!
Ikuhyaku no toki o koete todoita messeeji
Mirai no tenshi kara no (kokoro) kara no utagoe
Arigatou... Kono yo ni watashi o undekurete
Arigatou... Issho ni sugoseta hibi o
Arigatou... Anata ga watashi ni kureta subete
Arigatou... Eien ni utau
"Ichidome no kiseki wa kimi ga umareta koto
Nidome no kiseki wa kimi to sugoseta jikan
Sandome no kiseki wa mirai no kimikara no (magokoro)
Yondome wa iranai yondome ha iranaiyo"
INDONESIAN :
"Keajaiban yang pertama adalah saat kamu terlahir didunia
Keajaiban yang kedua adalah saat hari yang kita habiskan bersama"
Jika berhasil maka dia menyebutnya "Keajaiban"
Tapi masih ada yang kurang, satu benda yang tak bisa dibuat
Program yang disebut "Hati"
"Aku harap aku dapat mengajarinya.. Kebahagiaan dan Kesedihan"
Keajaiban yang ilmuwan harapkan
Penderitaan ini berlanjut, saat waktu terus berlalu
Dengan suara nyanyian dibelakang "Hati" ini
"Diriku yang terpantul di matanya itu
Apa arti kehidupanmu itu?"
Untuk waktunya yang terbatas
Tapi dia masih saja belum mengerti
Mengapa dirimu menangis?
Dia berbicara tentang menjadi bahagia
Inikah hati, hati inikah
Dia berbicara tentang menjadi sedih
Inikah hati, hati yang tak terbatas
Itu melebihi batas mengertiku
"Keajaiban yang pertama adalah saat kamu terlahir didunia
Keajaiban yang kedua adalah saat hari yang kita habiskan bersama
Keajaiban yang ketiga masih belum.. masih belum ada"
・・・Sebuah pesan・・・ telah diterima・・・
・・・! ・・・Yang berasal dari・・・ Masa depan・・・
・・・aku・・・?!
・・・! ・・・Yang berasal dari・・・ Masa depan・・・
・・・aku・・・?!
Melintasi bertahun-tahun yang lalu, pesan ini tersampaikan
Suara nyanyian dari bidadari masa depan, nyanyian dari "hati" nya
Telah memberiku kelahiran di dunia ini
Terima kasih.. Terima kasih.. Terima kasih.. Terima Kasih
Untuk hari-hari yang kita habiskan bersama
Terima kasih.. Terima kasih.. Terima kasih.. Terima Kasih
Untuk semuanya yang telah kau berikan padaku
Terima kasih.. Terima kasih.. Terima kasih.. Terima Kasih
Aku akan bernyanyi selamanya
Terima kasih.. Terima kasih.. Terima kasih.. Terima Kasih
"Keajaiban yang pertama adalah saat kamu terlahir didunia
Keajaiban yang kedua adalah saat hari yang kita habiskan bersama
Keajaiban yang ketiga adalah hatimu yang tulus dari masa depan
Keajaiban yang keempat aku tak membutuhkannya.. aku tak membutuhkannya"
~
Lyrics : kisstheonion
English Translation : soundares
Indonesian Translation : me
Tidak ada komentar:
Posting Komentar