Senin, 30 Mei 2016

Kagamine Rin - Daughter of Evil (Lyrics + Indonesian Translation)

Kagamine Rin - Daughter of Evil






ROMAJI :

Mukashi mukashi aru tokoro ni 
Akugyaku hidou no oukoku no 
Chouten ni kunrin suru wa 
Yowai juuyon no oujo-sama


Kenran goukana choudohin 
Kao no yoku nita meshitsukai 
Aiba no namae wa JOSEFIINU 
Subete ga subete kanojo no mono


Okane ga tarinaku natta nara 
Gumin domo kara shibori tore 
Watashi ni sakarau monotachi wa 
Shukusei shite shimae


"Saa, hizamazuki nasai! "

Aku no hana  karen ni saku 
Azayakana irodori de 
Mawari no awarena zassou wa 
Aa  youbun to nari kuchite iku


Boukun oujo ga koi suru wa 
Umi no mukou no aoi hito 
Dakedomo kare wa ringoku no 
Midori no onna ni hitomebore


Shitto ni kurutta oujo-sama 
Aru hi daijin wo yobi dashite 
Shizukana koe de ii mashita 
"Midori no kuni wo horoboshi nasai"


Ikuta no ie ga yakiharaware 
Ikuta no inochi ga kiete iku 
Kurushimu hitobito no nageki wa 
Oujo ni wa todokanai


"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana  karen ni saku 
Kuruoshii irodori de 
Totemo utsukushii hana nano ni 
Aa  toge ga oosugite sawarenai


Aku no oujo wo taosubeku 
Tsui ni hitobito wa tachi agaru 
Ugou no karera wo hiki iru wa 
Akaki yoroi no onna kenshi


Tsumori ni tsumotta sono ikari 
Kunizentai wo tsutsumi konda 
Naganen no ikusa de tsukareta 
Heishitachi nado teki de wa nai


Tsui ni oukyuu wa kakomarete 
Kashintachi mo nige dashita 
Kawaiku karenna oujo-sama 
Tsui ni toraerareta


"Kono  bureimono!"

Aku no hana  karen ni saku 
Kanashigena irodori de 
Kanojo no tame no rakuen wa 
Aa  moroku mo hakanaku kuzureteku


Mukashi mukashi aru tokoro ni 
Akugyaku hidou no oukoku no  
Chouten ni kunrin shiteta 
Yowai juuyon no oujo-sama


Shokei no jikan wa gogo san-ji 
Kyoukai no kane ga naru jikan 
Oujo to yobareta sono hito wa 
Hitori rouya de nani wo omou


Tsui ni sono toki wa yatte kite 
Owari wo tsugeru kane ga naru 
Minshuu nado ni wa memo kurezu 
Kanojo wa kouitta


"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana   karen ni chiru 
Azayakana irodori de 
Nochi no hitobito wa kou kataru 
Aa   kanojo wa masani aku no musume



 INDONESIA :

Pada zaman dahulu dahulu kala
Ada kerajaan jahat yang tak dapat dilawan
Dan orang yang di atasnya
Seorang putri berusia 14 tahun

Ia punya banyak kekayaan di dunia
Pelayannya berwajah mirip dengannya
Nama kuda kesayangannya Josephine
Semua kekayaan dunia adalah miliknya

Jika kita kehabisan harta
Maka kita merampasnya dari rakyat
Bagi mereka yang ingin menjatuhkanku
Hukum mati mereka!

Sang bunga jahat, mekar dengan indah
Dengan warna darah meyelimutiya
Tapi bagi bibit yang ingin tinggal
Mereka akan mati di tanganku

Sang putri sedang jatuh cinta dengan
Seorang pria berambut biru dari sebrang lautan
Tapi ia menyukai gadis lain
Gadis berambut hijau bermata indah

Sang putri pun sangat marah
Ia memanggil pembunuh bayaran
Dan memberi perintah padanya
"Bunuh semua gadis berambut hijau"

Ratusan rumah pun dibakar
Ratusan nyawa pun lenyap
Suara tangisan para rakyat
Tak mencapai telinga sang putri

"Ah, waktunya cemilan"

Sang bunga jahat, mekar dengan indah
Dengan warna darah menyelimutinya
Walau dia adalah bunga yang indah
Duri di tubuhnya membuatnya tak dapat disentuh

Tuk kalahkan sang putri tidak mudah
Tapi para rakyat tak dapat menahan amarah
Yang memimpin mereka adalah
Ksatria wanita berarmor merah

Kemarahan yang terpendam bertahun tahun
Menyelubungi mereka tanpa rasa takut
Prajurit sang putri lelah karena perang
Akhirnya mereka pun dikalahkan

Istana sang putri pun dikepung
Pelayan dan prajurit melarikan diri
Sang putri tak berdaya itu pun
Akhirnya tertangkap

"Beraninya kau!"

Sang bunga jahat, mekar dengan indah
Dengan warna darah yang menyelimutinya
Surga kenyamanan yang dibuat untuknya
Perlahan pun menjadi hancur

Pada zaman dahulu dahulu kala
Ada kerajaan jahat yang tak dapat dilawan
Dan orang yang di atasnya
Seorang putri berusia 14 tahun

Ia akan dihukum pukul 3 tepat
Saat lonceng gereja dibunyikan
Orang yang dulunya seorang Putri
Apa yang dipikirkan di dalam penjara

Waktunya pun akhirnya tiba
Lonceng gereja dibunyikan
Tanpa memeperdulikan tatapan marah rakyat
Ia pun berkata

"Ah, waktunya camilan"

Sang bunga jahat, kuncup dengan indah
Dengan warna darah yang menyelimutinya
Sekarang rakyat membicarakannya
"Daughter of evil" itu pantas menerimanya

~

Lyrics and English Translation : AnimeLyrics
Indonesian Translation : Kirana Ekanatami

Tidak ada komentar:

Posting Komentar