Vocal: luz
Music / Words: Mafumafu
Arrange: Mafumafu / 岸利至 (abingdon boys school)
Guitar: Leda(Far East Dizain)
Bass: MASASHI(Versailles)
Drums: 淳士(SIAM SHADE、BULL ZEICHEN 88)
Prog: Mafumafu / 岸利至(abingdon boys school)
Mix: Soraru
Movie: MONO-Devoid
Illust: RAHWIA
Romaji:
Imada pasu ga kakutei no
kimi no inochi o kure nai kai
saishuu kai to isshitsu nimou koru ga naridashi ta
shiranai mono wa tanjun ni
shiranai de ii mono sa
tsukaisute no aijou to
mou suu hai de obore te iku
nee yogaru mama ai o tsutae te iyou
nureru made aibu shi te iyou yo
boku ga yasashiku fure te ageru
marude dare ka o nikumu kimochi ga
mata dare ka o motomeyou to suru
sonna ginmaku no yoru
hibiware yugamimidare ta
kimi o kakushi te ageyou
soshite motomeru mama ni
lost in fuse me no Mazedare mo ai nante shiccha i nai
aisou nante iccha i nai
mushou o nedatte shimau you da
sore ga hito tteyuu yatsu da
sententeki na yokkyuu to
kotenteki na kanjou to
kaitai mae no aijou to
mou suu hai de obore te iku
aa shinjirare nai mono bakari o
shinji taku natte shimau
sonna kokoro no ana ni
ochi te ike
kakudo hitotsu o kae tara
mou dare mo boku tachi o shiranai
kazu no tari nai raito ni
shirokuro kawaru riba shi
taezu tsumiage te iku reizu
yama nai sutorobo no you na
kanjou no yukue
dore ka o erabu nara
te yaku wa naritata nai
subete o erabu nara
itsu made mo agare nai
shinjiae ta koto mo yurushiae ta koto mo
amasa zu enmoku no sute satsu ni shiyou
mou doroppu shi te shimai tai senkyou
nigegoshi de betto shi te iru genjou
soredemo kimi wa boku no mono
dare ka o nikumu kimochi ga
mata dare ka o motomeyo u to suru
sonna ginmaku no yoru
hibiware yugamimidare ta
kimi o kakushi te ageyou
soshite motomeru mama ni
lost in fuse me no Maze
INDONESIAN:
Kau masih belum memutuskan
Jalan kehidupanmu itu
Ronde terakhir di ruangan ini
Sebuah panggilan telah berbunyi
Aku hanya tidak mengetahuinya
Aku tidak mengetahui apa bagusnya
Cinta yang hanya sekali pakai
Aku tenggelam dengan hanya sedikit minuman
Hei selagi terlihat indah, mari kita menceritakan tentang kebusukan
Aku akan membelaimu hingga kau menjadi mabuk
Aku kan lemah lembut saat menyentuhmu
Seperti rasa benci ini pada orang lain
Dan juga aku mencoba mencari orang lain
Seperti sebuah layar abu-abu di malam
Hal seperti celah, penyimpangan, kekacauan
Memperkenankanku untuk menyembunyikanmu
Sehingga,itu akan terjadi sesuai dengan permintaanmu
Tersesat di labirin yang tersembunyi
Tak seorang pun tahu tentang cinta
Aku tidak berkata bahwa aku mencintaimu
Mereka hanya paksaan yang cuma-cuma
Mereka berkata bahwa begitulah para manusia...
Keinginan yang melekat,
Memperoleh perasaan dan
Merusak kasih sayang
Aku tenggelam dengan hanya sedikit minuman
Ah, aku tidak bisa mempercayai hal bodoh itu
Aku ingin untuk mempercayainya
Aku terjatuh di lubang di dalam hatiku ini
Jika kau mengubah satu segi pandangan
Sekarang, tak ada yang akan mengenal kita lagi
Jumlah cahaya ini tidaklah cukup
Putih dan hitam berubah terbalik
Lensa yang selalu menumpuk
Seperti sebuah sorot yang tiada akhirnya
Akibat dari emosi
Jika kau memilih satu
Tanganmu tak akan dapat menggenggam
Jika kau memilih semuanya
Aku tak akan meninggalkanmu
Aku mempercayainya
Pengampunan akan dikabulkan
Tidak ada keraguan bahwa kartu untuk program itu akan dibuang
Sekarang aku ingin meluruhkan perang ini
Aku sudah siap berlari dari taruhan ini pada situasi ini
Tapi tetap saja, kau adalah milikku
Lensa yang selalu menumpuk
Seperti sebuah sorot yang tiada akhirnya
Akibat dari emosi
Jika kau memilih satu
Tanganmu tak akan dapat menggenggam
Jika kau memilih semuanya
Aku tak akan meninggalkanmu
Aku mempercayainya
Pengampunan akan dikabulkan
Tidak ada keraguan bahwa kartu untuk program itu akan dibuang
Sekarang aku ingin meluruhkan perang ini
Aku sudah siap berlari dari taruhan ini pada situasi ini
Tapi tetap saja, kau adalah milikku
Rasa benci ini pada orang lain
Dan juga aku mencoba mencari orang lain
Seperti sebuah layar abu-abu di malam
Hal seperti celah, penyimpangan, kekacauan
Memperkenankanku untuk menyembunyikanmu
Sehingga,itu akan terjadi sesuai dengan permintaanmu
Tersesat di labirin yang tersembunyi
~
English translation : luz channel
Indonesian translation : Me
~
English translation : luz channel
Indonesian translation : Me
yang buat penasaran sama lagu ini, kayak ada sangkut pautnya sama lagu lost in maze......liriknya sama iramanya saat nyebut "lost in a maze" sama????
BalasHapuskomposer lagunya sama soalnya,yaitu Mafumafu. jadi tipe-tipe musik sama lirik biasanya agak serupa. Mafumafu kalo nulis lagu kadang emang suka serangkaian, kaya: yume hanabi, yume no mata yume, ringo hanabi to soda no umi dan kyouka suigetsu itu 4 lagu yang latar belakangnya sama (kalo ga salah lagunya dari pengalaman Mafu sendiri). di lagu yume hanabi dan kyouka suigetsu jg ada lirik dengan pengucapan sama :))
HapusRequest lagunya Luz yang judulnya With You juga dong hehehee...
BalasHapusKak boleh menggunakan translationnya buat review ? nanti akan saya cantumkan di source. Trims
BalasHapus