Kamis, 08 Desember 2016

Kagamine Len - The Boy Who Became the Sea (Lyrics + Indonesian Translation)

Kagamine Len - The Boy Who Became the Sea

music : endoryo
illustration : nokuhashi
mixing : takoyaki pan
vocal : Kagamine Len V4X





Romaji :

utaō utaō
nanimokamo wasureru made
utaō koe o agete
omoidashitara naite mo ii kara

sazameku hito no mure
natsukashisō ni nagameteta
“daijōbu” “heiki da yo”
iikikasete mimi o fusaida

aoiro dake no tsumetai sekai
nigekonde shizuka ni maku o tojiru
sayonara o ieru dareka wa mō inai
daijōbu daijōbu samishikunai yo

tōku tōku boku o
sarae nami yo umi no hate e to
daremo inai minasoko e
shizumete yo kono boku o mijimena boku o

utae utae aranami yo
boku ga chigire kudakechiru made
daremo karemo iranai no da to
damashite yo ayashite yo kodokuna boku o


INDONESIA :

Aku kan bernyanyi, bernyanyi
Sampai aku melupakan segalanya
Aku kan bernyanyi, dengan sekuat tenagaku
Aku kan menangis jika aku mengingat segalanya

Aku menatap dengan sedih
Pada kerumunan orang-orang yang ribut
"Benar juga" "Aku baik-baik saja"
Aku pun mencoba menyakinkan diri tuk mengabaikan suara mereka

Melarikan diri ke dunia dingin yang hanya ada warna biru
Diam-diam aku mengakhiri semuanya
Orang yang bisa ku ucapkan perpisahan sudah tak ada lagi
Tak apa, Tidak apa, Aku tidak kesepian

Gelombang laut yang kuat
Bawalah aku, jauh hingga ke kedalaman
Tenggelamkan aku, bersama dengan kemalanganku ini
Ke bawah, dimana tak ada orang lain disana

Kunyanyikan lagumu di gelombang laut yang kuat
Sampai tubuhku terkoyak dan hancur berkeping-keping
Membohongiku, Menghiburku, Membuatku percaya
Bahwa aku tak butuh orang lain dalam kesendirianku

~

Lyrics & English Translation : Hazuki no Yume
Indonesian Translation : Kirana

Tidak ada komentar:

Posting Komentar