Senin, 12 September 2016

Nogizaka46 - Boku ga Iru Basho (Lyrics + Indonesian Translation)

Nogizaka46 - Boku ga Iru Basho



ROMAJI :

Kimi no koto wo kangaeta
Boku ga shinda hi no koto wo
Zutto soba ni itai kedo
Wakare wa yatte kuru

Kimi wa kitto nakudarou
Boku no inai genjitsu ni
Ikura naitemo naitemo
Namida ga tomaranai

Sora no ue kara miteru (Boku wo)
Kanashikute kanashikute (Tsurai)
Demo saken demo koe wa todokanai
Nagusame youni mo mienai sonzai da

Dakara kimetanda
Boku ga iru basho wo
Heya no migigawa no kabe no hashikko ni
Kanashikunattara koko e oide
Senaka tsukete

Gomen hitori oite itte
Tatta hitotsu ki ga karidayo
Dakara sotto hohoende
Boku wo yurushite hoshii

Moshimo umarekowattara (Zettai)
Kimi ni mou ichido aitai (Kamisama)
Demo akachan no boku wo kimi wa mite
Kizuitekureruka boku datte wakaru kana

Dakara kimetanda
Boku no sono shouko
Kimi no te wo nigiri nikai uinkusuru
Guzutteitatte Nettetemo
Kisu wo shiteyo

Hito wa eienjyanai
Dare mo saru hi ga kuru
Dakedo ai dake wa zutto nokoru

Boku ga inakunattemo
Mawari wo mimawaseba
Chanto kimi wo chikaku ni iru
Eien ni mimamotteru

Dakara kimetanda
Boku ga iru basho wo
Heya no migigawa no kabe no hashikko ni
Kanashikunattara koko e oide
Senaka tsukete

Dakara sou kimi mo
Yakusokushitehoshii
Isshuukan kurai naite kurashitara
Shinkokyuu wo shite sora wo miage
Egao wo misete

Kimi no koto wo kangaeta
Boku ga shinda hi no koto wo
Zutto soba ni itai kedo
Wakare wa yatte kuru



INDONESIAN :

Aku memikirkan tentang dirimu
Jika seandainya aku meninggal dunia
Walaupun aku ingin terus bersama kamu
Perpisahan itu pasti akan datang

Kamu tentunya akan menangis,kan?
Menerima kenyataan bahwa aku tak ada disana
Tak peduli berapa banyak kau menangis
Air mata itu tak mau berhenti

Melihat dari atas langit (diriku)
Kau bersedih dan terus bersedih (menyakitkan)
Tapi bahkan jika aku berteriak kau tak dapat mendengarnya
Keberadaanku yang tak terlihat kan terus menghiburmu

Karena itu aku pun memutuskan
Tempat dimana aku berada
Di ujung dinding pada sisi kanan kamarku
Pergilah kesana jika kau merasa sedih
Luapkan semua tekananmu

Maafkan diriku yang meninggalkanmu
Hanya itu yang aku khawatirkan padamu
Untuk itu aku ingin kau tersenyum dengan lembut
Aku ingin kau memaafkanku

Jika nanti aku terlahir kembali (Pasti)
Aku ingin bertemu denganmu lagi (Aku mohon Tuhan)
Tapi jika kau melihatku sebagai seorang bayi
Apakah kau akan menyadari bahwa dia adalah aku?

Karena itu aku pun memutuskan
Bukti bahwa bayi itu adalah aku
Aku akan menggenggam tanganmu dan berkedip dua kali
Walau nanti aku menangis ataupun mengantuk
Aku akan menciummu

Manusia tidak hidup selamanya
Suatu hari mereka juga akan pergi
Tapi hanya cinta saja yang tersisa

Meskipun aku tidak ada disana
Jika kau melihat sekelilingmu
Aku akan selalu didekatmu
Aku akan melihatmu selamanya

Karena itu aku pun memutuskan
Tempat dimana aku berada
Di ujung dinding pada sisi kanan kamarku
Pergilah kesana jika kau merasa sedih
Luapkan semua tekananmu

Ah

Karena itu aku juga menginginkanmu
Untuk berjanji kepadaku
Jika kau menangis selama seminggu
Tariklah nafas dalam dan lihatlah ke langit
Dan tunjukkan senyuman kepadaku

Aku memikirkan tentang dirimu
Jika seandainya aku meninggal dunia
Walaupun aku ingin terus bersama kamu
Perpisahan itu pasti akan datang

~

Lyrics + English Translation : onehallyu
Indonesian Translation : Kirana (Me)

Sabtu, 10 September 2016

GUMI - A Solution for Jealousy (Lyrics + Indonesian Translation)

GUMI - A Solution for Jealousy


HoneyWorks
Music : Shito
Guitar : Nakanishi
Guitare : Kaizokuou
Piano : Wato
Bass : Shito
Movie : Yamako
Vocal : GUMI




ROMAJI :

Ki ni naru hito no hanashi desu ka? Kiki takunai hanashi
Demo kossori mimi wo kata mukete IRA IRA shite

Riyuu nante mono mo sore nari wakattete
Sore demo ki ni natte shimattete

Suki ni naru kurai yurushite kudasai koku haku suru yuuki nante
Mochi awasetenai tada suki ni natta kimochi wa uso ja nai kara

Gomen ooen
Dekinai yo umaku iku na!!
Saitei na negai goto da yo
Seikaku warui akuma no koto wo
Ooen shichau yo

"Ohayou! Neguse tsuiteru yo" hajimete ieta
Kimi wa hazu kashi sou ni "NAISHO"
Sonna no zurui tte...

Mainichi ga sukoshi chuu ni uki
MIRUKU to PANDA wa SHIRO KUMA de
Sekai ga hazumu yo

Kimi no suki na hito ni suki nako ga i tara nante negau akuma
"Ikenai koto desu ka?" "Da yo ne" "Wakatte masu yo" hitori goto desu

Iya da yo zettai!
YAKI MOCHI ga i te mogaite
Raku ni sasete kurenai yo
Hanashi takute sagashite kimi wo
Hitori jime shitakute

"Hanashi ga ari masu! Kyou houkago yo ji ju fun kono kyoushitsu de"
Shinzou nari yamanai sukoshi sukoshi no aida no gaman dakara

Kimi wa una zuku

Moshi moshi ne tsuki aetara mainichi wara wasete miseru yo
Go fun mae no omajinai iku yo...

"Boku ja DAME desu ka?"



INDONESIAN :

Percakapan tentang orang yang kamu sukai? Itu sesuatu yang tak ingin ku dengar
Tapi diam-diam aku telah terpaku ke setiap kata-katamu

Aku tahu alasan mengapa aku berada disini
Tapi masih saja..itu selalu berada di pikiranku

Tolong maafkanlah kenyataan bahwa aku menyukaimu, tapi keberanian untuk mengatakannya..
Aku tidak memilikinya.. Karena satu-satunya hal yang benar adalah perasaan ini

Maaf, tetapi
Aku tak dapat menyemangatimu! Ku harap itu tak berjalan dengan baik
Ini adalah permohonan yang sangat buruk
Aku telah menyemangatimu dengan buruk seperti ini..
Dengan pribadi burukku ini

"Selamat pagi! Kau tahu, rambutmu terlihat berantakan" Itu adalah kata yang pertama kali ku ucapkan
Wajahmu terlihat malu dan berkata "Itu rahasia!"
Ah, itu tidak adil

Hari-hariku pun terasa seperti mengambang di udara
Susu dan Panda bergabung menjadi beruang putih
Duniaku begitu cemerlang!

Jahatnya aku yang berharap bahwa orang yang kau sukai itu sudah menyukai orang lain
"Itu percuma saja,kan?" "Aku tahu kok" "Aku tahu" aku bergumam sendirian

Ini tidak bagus, aku tak mau!
Aku berusaha melawan rasa cemburu ini
Yang tidak membiarkan diriku menjadi tenang
Aku ingin berbicara denganmu, dan melihat dirimu
Aku ingin kau hanya menjadi milikku

"Ada yang ingin ku katakan padamu, sepulang sekolah nanti"
"Jam 4:10 sore disini, di ruang kelas ini'
Debaran jantungku tak mau berhenti, tapi aku akan menahannya

Kau mengangguk
Kau tahu, jika seandainya kau mau menerimaku
Aku akan menunjukkan bahwa aku bisa membuatmu tersenyum setiap hari
Kata semoga berhasil kuucapkan 5 menit sebelum tiba saat mendebarkan itu
Waktunya tiba...

"Maukah kau menerimaku?"

~

Lyrics : voca-lyrics
English Translation : descentsubs
Indonesian Translation : Kirana (Me)